Книговище
Подкрепете ни
Шрифт за дислексия
Търси
Подари абонамент
Свържи се с нас
Затвори
Благодарим за съобщението!
Ако имате въпрос или проблем с използването на сайта, пишете ни от тук:
Въведи име, съобщение и имейл или телефон.
ИЗПРАТИ ЗАТВОРИ
ВИЖТЕ: Новините на детски език
ВИЖТЕ: Новините на детски език
Акцент или диалект? И в двете няма нищо лошо
05.07.2024 05:00
Коментари7 PDF
Защо говорим за това?
Ваканцията започна и ние сигурно ще пътуваме и ще срещаме най-различни хора. А е хубаво да ги уважаваме и да се разбираме с всички тях, нали?
Снимка: Pexels
Наскоро ти разказахме за спора дали кравите наистина мучат с акцент. А може би дори на диалект. Все още не е известно дали това е истина, но едно е съвсем сигурно – всеки един от нас ползва поне един акцент и един диалект. Да, ти също! А може би дори повече от един.

Каква всъщност е разликата между акцент и диалект? Акцентът засяга само начина, по който произнасяме думите. Тоест ако кажем например „пеперуда“ или „пипируда“, това са различни акценти. Диалектът включва не само произношението, но и много други неща. Например разлики в граматиката, в лексиката (тоест в думите, които използваме), в начина, по който възприемаме някои особености. В Родопите например наричат дивите ягоди „зуници“. Това вече не е акцент, а диалект.

Всички ние обикновено си мислим, че нямаме акцент. Да не говорим за диалект! Всъщност обаче „правилният“, „неутралният“ език е нещо като мит. Книжовният език до голяма степен зависи от хората, които го използват. Ако си някой много важен човек, значи твоят говор би трябвало да е правилният, нали така? Много често „правилността“ съвпада с акцента и диалекта на региона (или града), който е най-могъщ политически в даден момент. Например столицата на държавата. Представи си – ако столицата ни беше не в София, а да речем, във Варна, може би днес щяхме да смятаме за правилен съвсем друг начин на говорене.

Акцентите и диалектите ни се дължат на мястото, където сме родени или пък където са родени родителите ни. Също на възрастта ни, на средата, в която растем, дори на неща като религията, етноса и образованието. Освен това е съвсем нормално да минаваме от един акцент или диалект в друг, понякога несъзнателно, понякога нарочно. Зависи с кого говорим, къде се намираме и какво впечатление искаме да създадем за себе си. Помисли – съвсем еднакво ли говориш с мама и татко, с приятелите си и с учителите?

В България често се отнасяме леко презрително към хората, които говорят с акцент, различен от „нормалния“. Шегуваме се с тях, дори разказваме вицове, в които смешката е точно в говора на хората. В някои други езици обаче гледат по-различно на акцентите. Шведите например понякога спорят кой шведски акцент звучи най-красиво. Не най-смешно. За английския език пък дори има ежегодна класация – кой английски акцент е най-привлекателен (ако се чудиш – в последните години печели този на ирландците).

С диалектите е малко по-различно. Все повече хора осъзнават, че те показват богатството на езика ни и изобщо не заслужават подигравка. Някои автори дори пишат книги на диалект. Само дето на повечето от нас ни е трудно да разбираме някои от тези диалекти. И става все по-трудно. С времето диалектите се развиват толкова много, че понякога стават съвсем неразбираеми. И дори могат да се превърнат в различни езици! Помисли например за италианския, френския, испанския – преди стотици години те са били просто диалекти на латинския.

Именно защото ни звучат чуждо и неразбираемо, ние често изобщо не искаме да се занимаваме с различните диалекти. Очакваме хората, които ги говорят, да се съобразяват с нас и да ни говорят на „нормален“ език. Не навсякъде обаче е така. В Норвегия например има страшно много диалекти, защото дълги години населените места са били много отдалечени едно от друго. Хората са били малко и им е било трудно да пътуват през високите снежни планини и буйни реки, за да се срещат помежду си. Така са се развили много различни форми на норвежкия език, които се използват и до днес. Държавата ги приема за национално богатство и насърчава употребата им. Затова например по телевизията и по радиото можеш да чуеш как си приказват хора, които звучат съвсем различно. Не е лесно, но те намират начин да се разберат помежду си. А това е най-важното, нали?
Не пропускай да решиш въпросника на Книговище Книговище
Въпросник Коментари7 PDF
Сподели в:
Назад
Знаеш отговора? Влез в Книговище!
Кое е определящо в акцентите?
ИГРАЙ
Може би твоето родно място е известно с някой специфичен диалект. Разкажи ни.
от Zdravko15 на 09.03.2025 20:12

В Етрополе използваме диалект.

от Мони2014 на 18.07.2024 15:00

В моето родно място не използваме диалект.

от Ivo_Ivanov на 08.07.2024 17:36

Шопски диалект. Ето няколко интересни думи:

1. арно - добре

2. макя - майка

3. мачка - котка

4. ручам - ям

Шопите са етнографска група в днешна Западна България, Източна Сърбия и в Североизточна Северна Македония с българско, сръбско или македонско национално самосъзнание.

от Изабел на 07.07.2024 14:57

Няма специфичен диалект.

от Иван_149 на 07.07.2024 10:58

Аз живея в София. Но едната ми баба е от Казанлък и там говорят "меко" като по морето.

от Радиана2013 на 05.07.2024 08:37

В моето родно място не се използват диалекти!

Искаш и ти да се изкажеш? Влез в Книговище
Прочети още
BgGPT: Чатботът, който говори на български BgGPT: Чатботът, който говори на български
Как да си намериш необикновен приятел? Как да си намериш необикновен приятел?
Професия учебен терапевт Професия учебен терапевт
Първи по рода си – три българки със следа в историята Първи по рода си – три българки със следа в историята
Какво значи „климатични пътеки“? Какво значи „климатични пътеки“?
Какво е "коалиция"? Какво е "коалиция"?
Протест срещу завод за изгаряне на отпадъци Протест срещу завод за изгаряне на отпадъци
Какво е ООН? Какво е ООН?
Малък българо-украински разговорник за училище Малък българо-украински разговорник за училище
Децата имат думата Децата имат думата
Благодарим ти за съобщението!
Напиши ни какво искаш да прочетеш и ще се постараем да го изпълним.
* Твоето име:
* Твоят имейл:
* Съобщение:
Изпрати
Бъди информиран
ВКЛЮЧИ СЕ
Каква информация искаш да получаваш от нас?
Всички новини от "Книговище"
Седмичен мейл с детските новини на "Вижте"
Потвърждавам, че имам навършени 14 години
© 2025 Knigovishte.bg Designed by Enthusiasm | UX design by CAMAO | Developed by VECTOR Labs
Този сайт използва 'бисквитки' (cookies). Продължавайки да ползвате услугите му, Вие приемате използваните от нас 'бисквитки'. ПРИЕМАМ